Partager l'article ! Noel a la montagne/Alpine Christmas: Nous sommes retournés dans les Alpes du Victoria pour les vacances de Noël. Nous avions a ...
Notre vie en Australie
par Emmanuelle et Vivien
Nous sommes retournés dans les Alpes du Victoria pour les vacances de Noël. Nous avions appréciés cet endroit lors de notre première visite il y a trois ans et nous voulions découvrir la région plus en détail. Pour cela, nous avons fait une randonnée de 9 jours qui empruntait la plupart des meilleurs chemins et visitait les plus hauts sommets du coin. Calogero a été le seul volontaire pour nous accompagner.
Voici un résumé en images de ces 9 jours.
For the Christams break, we went back to the Victorian Alps that we had visited for the first time three years ago. We wanted to see more of it so planned on a 9 day walk taking on some of the best sights of the Mt Bogong and Mt Feathertop area. Calogero was the only volunteer to come with us.
Here is a summary in photos of the 9 days.
Nous avons suivi les indications de Glenn van der Knijff publiées dans un des guides du magazine Wild.
We followed the track notes of Glenn van der Knijff in one of the guides publish by Wild magazine. Look it up if you want to know the exact route we followed.
Nous avons été agréablement surpris lorsque nous avons pesé nos sacs avant de partir: nous portions chacun 16 kg y compris 2 litres d’eau et une tente 3 personnes et 4 saisons. C’est probablement autant que ce que nous transportions pour 3 jours il y a 3 ans. Entre temps, nous avons bénéficié des conseils de nombreux membres de notre club des Sydney Bush Walkers. L’acquisition d’un deshydrateur nous a également permis de réduire le poids de nos aliments sans que le goût ou les qualités nutritives ne soient compromises.
We were very pleased and rather surprised when we weighed our packs before leaving: both Emmanuelle and I started with a 16 kg pack including 2 litres of water and a 3 man-4 season tent for the 9 days. That was probably as heavy as our packs were 3 years ago for 3 days! In the meantime we learnt a lot from some of our fellow members of Sydney Bush Walkers. The purchase of a food dehydrator certainly helped having lightweight yet delicious and filling meals.
Nous aimons les huttes des montagnes. Elles sont construites en bois ou tôle ondulée et ont été construite par des gardiens de troupeaux comme Wallace hut (datant de 1889), des chercheurs d’or comme Spargo hut, des randonneurs de la première moitie du 20e siècle comme Cope hut ou les clubs de ski comme Derrick hut. Nous avons particulièrement apprécié Weston hut qui a été reconstruite récemment après avoir été détruite par les feux de 2006-07 : nous nous y sommes abrités d’un orage de grêle.
We love the huts of the High country whatever is their origin. There are the historic cattlemen huts such as Wallace dating from 1889, the gold miner’s huts such as Spargo, the huts built for recreation purposes and safety such as Cope hut dating from the early twentieth century or the newer Derrick hut. We particularly appreciated that Weston hut has been rebuilt after being destroyed by the 2006-07 fires since it allowed us to weather a hail storm.
A côté des huttes, il y a souvent des toilettes. Grâce a elles, nous n’avons du allé dans le « bush » qu’une seule fois en 9 jours. Les toilettes les plus impressionnantes sont à Cleve Cole memorial hut ; il y a quatre « cabines ».
Most of the time, with the huts comes the luxury of toilets. In 9 days we only had to go bush once! The most impressive toilets have to be at Cleve Cole memorial hut with its four cubicles.
Nous avons campé à plusieurs endroits magnifiques. L’un de nos favoris reste le camp sur Diamantina spur au milieu des snow gums et d’où nous pouvions admirer les reflets du soleil couchant sur Mt Feathertop et les Fainters.
We stayed at some terrific campsites; it was hard to pick a favourite but the one at the top of Diamantina spur amongst the snow gums was particularly beautiful. The sunset light on Mt Feathertop and the Fainters only improved the surroundings.
A cette période de l’année, les montagnes se parent des nombreuses couleurs des fleurs sauvages.
At this time of the year, the mountains are coloured by the many wild flowers.
Les chevaux sauvages ou brumbies sont toujours impressionnants. Le cri des biches a 23h25 et moins de 50 metres de nos tentes était moins agréables et le bruit de ses copines bondissant a travers le bush était un peu effrayant : pas sur que la tente aurait résisté.
Brumbies are always an exciting sight. The doe calling her mate less than 50 metres away from our camp at 11.25 pm was less enjoyable and the stampede was rather scary: how does a tent resist to these playful animals remains a mystery!
La vue depuis les sommets ou le long des crêtes était le plus souvent superbe… mais parfois un peu bouchée comme depuis Mt Feathertop.
The views from the summits and ridges were mostly beautiful but we visited Mt Feathertop before the lookout opened for the day!
Hormis les deux premiers jours où nous avons eu quelques averses et même de la grêle donc, le temps était parfait pour randonner et même se baigner plusieurs fois. Il a quand meme gele la 4e nuit!
We had a few showers and even hail the first couple of days but otherwise the weather was great for bushwalking and even sampled a few of the waterholes. We also had frost on the fourth night!
Bien que le paysage ressemble parfois à des collines rondes, nous avons trouvé plusieurs chutes d’eau et trous d’eau pour nous baigner.
In what appears sometimes to be a landscape of gentle rolling hills, it is surprising to sometimes find waterfalls and swimming holes. We did our best to try them all!
Les snow gums sont les eucalyptus qui poussent à cette altitude. Nombre d’entre eux ont brulés récemment et leurs troncs apparaissent fantomatiques et donnent une couleur blanche aux collines. Ceux qui n’ont pas brulé en revanche présentent des couleurs dessins particuliers.
Another feature of the High Country are the snow gums looking like ghosts when they are burnt and showing their beautiful patterns when they are not.
Plus de photos dans l'album
More photos in the album